Matsumura ha publicado una alarmante advertencia en su blog a raíz de la  declaración hecha por el ex  embajador de Japón en Suiza, Mitsuhei  Murata, sobre la situación en  Fukushima.
En una audiencia pública del  Comité de Presupuesto de la Cámara de  Consejeros el 22 de marzo de 2012,  Murata advirtió que “si el edificio  paralizado de la unidad del  reactor 4 – con 1.535 barras de combustible  en la piscina de combustible  gastado de 100 pies (30 metros) por  encima del suelo se desploma, no  sólo provocará que se apaguen los seis  reactores, sino también afectará a  la piscina común de combustible  gastado que contiene 6.375 barras de  combustible, ubicado a unos 50  metros del reactor 4 , escribe Matsumura.
En ambos casos las barras radiactivas no están  protegidas por un  recipiente de contención; peligrosamente, están  abiertas al aire. Esto,  sin duda, podría causar una catástrofe global  como nunca antes se ha  experimentado. Hizo hincapié en que la  responsabilidad de Japón al  resto del mundo es incalculable. Esta  catástrofe podría afectarnos a  todos durante siglos. El Embajador Murata  nos informó que el número  total de barras de combustible gastado en el  sitio de Fukushima  Daiichi, excluyendo  las varillas en el recipiente de  presión, es de  11.421.
Matsumura, a continuación, le preguntó a  Robert Álvarez, ex Asesor  Principal sobre Políticas del Secretario y  Secretario Adjunto de  Seguridad Nacional y Medio Ambiente en el  Departamento de Energía de  EE.UU., sobre el impacto de  una catástrofe  con este tipo de adicional  en Fukushima.
Los 11,138 conjuntos de combustible agotados  almacenados en la planta  de Fukushima contienen “134 millones de curios  de cesio-137 que es –  aproximadamente, 85 veces la cantidad de Cs-137 liberados en el accidente de Chernóbyl,  según las estimaciones del Consejo Nacional de Protección contra la  Radiación de EE.UU..” “Es importante que el público entienda que los  reactores que han  estado operando por décadas, como los situados en  Fukushima Dai-Ichi-  han generado algunas de las mayores concentraciones  de radiactividad en  el planeta”, concluyó.
Matsumura admite que esto es un número sorprendente y difícil de   comprender. Él escribió que el cesio-137 liberado 85 veces más que en   Chernobyl “destruirá el medio ambiente mundial y nuestra civilización.   Esto no es ciencia de cohetes, ni está conectado con el debate   pugilístico sobre las plantas de energía nuclear. Esta es una cuestión   de supervivencia humana”.
Akio Matsumura envió una carta al Secretario General de las Naciones  Unidas, Ban Ki-moon,. “No es exagerado decir que el destino de Japón y  el mundo entero depende del reactor N º 4.  Esto se ve confirmado por los  expertos más fiables, como el Dr. Arnie  Gundersen o el Dr. Fumiaki  Koide “, le escribió a Ki-Moon.
“El mundo se ha hecho muy frágil y  vulnerable. El papel de las Naciones  Unidas es cada vez más vital. Le  deseo la mejor de las suertes en su  noble misión. “
No hay comentarios:
Publicar un comentario